株式会社 ヤナガワ雅楽器  
決まったパターンを繰り返し奏し、開始の合図、終わりの合図、音楽の流れやテンポなどを担当する指揮者としての役割を果たします。
It plays the specific pattern repeatedly and leads tempo of the music as a conductor.
雅楽で唯一の金属製楽器で、小さなリズムパターンを刻み、金属的な響きが「鞨鼓」や「太鼓」の音色に余韻のような彩りを添えます。
This is the only one metal instrument in GAGAKU and metal reverberation sound is added to the tones of TAIKO(Drum) and SHOUKO.
波の音を写したと言われる音色で、大きなリズムパターンを刻み、演奏の節目を示すとともに、フィナーレに向けて数を加えて行くことで全体に高揚感を与えます。
Drum sound controls the tempo in each phrase of the melody and stabilizes the rhythm. When the playing is coming close to the end, hitting numbers are increased to surge up the whole playing.It is said that the drum’s sound is assumed the ocean waves.
合奏では琵琶とともに決まったリズムを刻み、旋律の速度を決める役割を果たします。
Role of this instrument is to control the specified melody speed together with Biwa.
雅楽器の中でも唯一、日本起源の楽器で、国風歌舞と呼ばれる古来からの純日本歌曲にのみ使用されます。
This is the only music instrument originated in Japan among Gagaku instrumcnts and played only for the genuine Japanese songs and dances (KUNIBURINO UTAMAI) from ancient times.
リズム楽器として用いられる琵琶は、旋律に沿って音を誘い出すように弾き、小節の頭を明確にします。
This is used as a rhythm instrument and played to lure the sound out along the melody. Biwa makes clear the first head of the ban.